Мой блог посвящен пополнению словарного запаса английского языка за счет прослушивания англоязычных песен и прочтения текстов песен.
Первой песней, которой я отдала предпочтение начать данный вид деятельности, является песня Фила Коллинза - In The Air Tonight. Ниже будет представлена ссылка на прослушивание данного саундтрэка и текст на английском языке с русским переводом.
http://www.moskva.fm/artist/phil_collins/song_631663
Первой песней, которой я отдала предпочтение начать данный вид деятельности, является песня Фила Коллинза - In The Air Tonight. Ниже будет представлена ссылка на прослушивание данного саундтрэка и текст на английском языке с русским переводом.
http://www.moskva.fm/artist/phil_collins/song_631663
In The Air Tonight – Phil Collins
Факт о песне.В этой песне есть строчка: "Если бы ты сказал мне, что тонешь, я бы не подал тебе руку". Эти слова дали жизнь очень известной в Америке легенде о том, что Фил Коллинз написал эту песню после того, как действительно видел тонущего человека, но не спас его.
В действительности песня была написана Коллинзом в дни развода, и его обуревала злость на бывшую жену, что и выплеснулось в такие резкие стихи. Единственное, что сам музыкант может внятного сказать о смысле этого текста, так это то, что в нём присутствует злоба. В остальном -- он сам не знает, о чём эта песня -- что редкость для его творчества. Но подобные слухи его расстраивают.
Легенда даже всплыла в другой популярной песне: "Стен" (Stan) Эминема, где главный герой пишет Эминему: "Ты знаешь песню Фила Коллинза "In the Air of the Night" о тонущем парне, которого он мог спасти, но не спас [...] Вот как оно. Ты мог спасти меня, тонущего, но сейчас уже поздно".
Источник:http://music-facts.ru/song/Phil_Collins/In_the_Air_Tonight/
Источник:http://music-facts.ru/song/Phil_Collins/In_the_Air_Tonight/

Really, did he? that's interesting) actually, many works of art don't have a particular aim, do they?))
ОтветитьУдалитьReally curious=)
ОтветитьУдалить